Форум » История Древней Руси » Дажьбог » Ответить

Дажьбог

P.L.: Кстати, мне обещали предъявить древнерусского человека по имени Дажьбог. Жду и верю.

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Maxim Litvin: .

Владимир: P.L. пишет: цитата мне обещали предъявить древнерусского человека по имени Дажьбог. А почему так принципиально древнерусского? Разве недостаточно славянского, бог то общеславянский? Не вижу необходимости сужать поле. Наоборот, следует расширить рамки типологического анализа. Вопрос следует ставить примерно так. Допустипо ли использование язычниками имен их божеств в качестве личных имен и в каком случае?

DenisKa: Петрухин В. Я. Языческие имена в «Слове о полку Игореве» и проблема двоеверия // Именослов: заметки по исторической семантике имени. М., 2003. С. 123--135. Там же -- об имени Русалка.


P.L.: Прошу прощения за назойливость, а что всё же пишет Петрухин? Какого Дажьбога он имеет в виду? В «Слове...» нет никакого «человека Дажьбога». Просто у меня под рукой нет этого сборника.

DenisKa: Петрухин приводит примеры употребления имен Дажьбогъ и Русалка для именования людей. Вы же об этом спрашивали. У меня этого сборника тоже нет. Я подглядел когда листал в магазине, но покупать не стал -- нет ради чего.

ST: Вот отрывок из статьи Иванова-Топорова в «Мифологическом словаре» (статья «Дажьбог»): цитата ...наличие имён собственных типа Дажбоговичь в украинской грамоте 14 в. или Dadz’bo’g в польских документах 13-15 вв.

ST: Вот из «Энциклопедии «Слова о полку Игореве»»: цитата В древнерус. письм. источниках многократно встречается муж. имя Д. и отчество от него — Дажьбогович (см.: Виноградова В. Л. О некоторых словах и выражениях «Слова о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1985. С. С. 149—150).

P.L.: А как с этимологией этих поздних упоминаний? Ведь имя бога - ДажДьбог?

ST: Имя бога -- праславянское *Dadjьbogъ (ведь бог -- общеславянский), что закономерно даёт стандартное древнерусское (стандартное -- т. е. киевское, в отличие от другиих диалектов, прежде всего древненовгородского) Дажьбогъ (восточнославянский переход *dj › /д’ж’/ › /ж’/), пралехитское *Dadzьbo:g (западнославянский переход *dj › /d’z’/ › /dz/) и затем закономерно (с позиционным смягчением *dz › /d’z’/ перед гласным переднего ряда *ь) польское Dadz’bo’g), древнеболгарское Даждьбогъ (с болгарским переходом *dj › /ж’д’/). Этимологически *Dadjьbogъ -- характерное для славянских личных имён сложение повелительного наклонения (в данном случае *dadjь, от *dati ’дать’) и объекта (*bogъ). Так что все формы в источниках безупречны, а Вам может оказаться полезным знакомство с каким-нибудь введением в славянское сравнительно-историческое языкознание. Сергей

P.L.: Спасибо. Правда, нигде, кроме Руси он вроде бы не упоминается.

DenisKa: P.L. пишет: цитатанигде, кроме Руси он вроде бы не упоминается Вы, видимо, невнимательно прочитали Ловмяньского (да и ниже в этой ветке есть цитата), который риводит текст из перевода Хроники Иоанна Малаы, который, по мнению исследователей, был выполнен в Болгарии.

DenisKa: Дажьбогъ -- нормативная древнерусская форма, параллельная к южнославянской Даждьбогъ.

P.L.: У меня нет никаких сомнений, ни мелочных, ни крупных. Мне просто интересно))).

P.L.: Типология одно, реальность другое. Западно- и восточнославянские именословы совпадают далеко не полностью. Впрочем, если мне покажут западнославянского ЧЕЛОВЕКА Дажьбога, буду тоже рад.

SS: «И по семъ царствова сынъ его, именемъ Солнце, его же наричють Дажьбогъ, семъ тысящь и 400 и сеъдесять дни, и яко быти лЂтома двемадесятьмати по лунЂ, видяху бо Егуптяне инии чисти, ови по лунЂ чтяху, а друзии... деньми лЂть чтяху, двою бо надесять мЂсяцю число потомъ увЂдаша, отнележе начаша человЂци дань давати царямъ. Солнце царь, сынъ Свароговъ, еже есть Дажьбогъ, бЂ бо мужь силенъ,...» (Летопись по Ипатьевскому списку)

P.L.: Кроме того, эти «Дажьбоги», скорее всего, никакого отношения к теониму не имеют, т.к. лингвисты, за исключением Ягича, объясняют это слово как «дай богатство», а не «дай бог». Собственно, такова же этимология и теонима, но речь может идти о чистом совпадении. Характерно, что, насколько я понял эти «Дажьбоги» фиксируются только в позднее время, когда о «боге Даждьбоге» уже никто не помнил.

ST: P.L. пишет: цитатаКроме того, эти «Дажьбоги», скорее всего, никакого отношения к теониму не имеют, т.к. лингвисты, за исключением Ягича, объясняют это слово как «дай богатство», а не «дай бог». Собственно, такова же этимология и теонима, но речь может идти о чистом совпадении. Я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду. *Dadjьbogъ (теоним и личное имя) действительно дословно значит ’дай богатство’. Что, к чему и, самое главное, почему не имеет отношения? Это одно и то же слово. Сергей

P.L.: Вопрос в том, произошёл ли антропоним от теонима, или независимо (т.е. людей называли не в честь бога).

DenisKa: P.L. пишет: цитатаКроме того, эти «Дажьбоги», скорее всего, никакого отношения к теониму не имеют, т.к. лингвисты, за исключением Ягича, объясняют это слово как «дай богатство», а не «дай бог» Одно совершенно не следует из другого, не кажется ли Вам? Поскольку объяснение имени равно приложимо и к теониму, и к имени человека -- это одно и то же слово. P.L. пишет: цитатаречь может идти о чистом совпадении Несколько ранее Вы писали, что Волос и Власий ну уж никак не могут быть «чистым совпадением», выражаясь Вашим же языком. Теперь я отказываюсь верить своим глазам...

P.L.: Нет, Вы меня не поняли. В случае Волоса речь идёт о 10-11 вв. ТОГДА, конечно, и речи быть не может о совпадении (языческий культ, волхвы, восстания - живая реальность). Поэтому человек по имени Волос в ТО ВРЕМЯ (а особенно святой Волос) - косвенное свидетельство в пользу того, что этого бога либо не знали, либо забыли. То же самое относится и к Даждьбогу. Меня интересуют РАННИЕ (домонгольские) упоминания. Я не собираюсь Вас ни на чём ловить, мне просто интересно))). В случае с Даждьбогом мне кажется, что такой бог был (пантеон Владимира, «Слово о полку», вставка к Малале), хотя, может быть, имел, скорее, литературный характер. По крайней мере, в 12 в.



полная версия страницы