Форум » История Древней Руси » Трансформация греческого - «Александрос» в «руское» - «Александръ»? » Ответить

Трансформация греческого - «Александрос» в «руское» - «Александръ»?

Maxim Litvin: Прочитал вот такое рассуждение. «Греческие заимствования в русском языке употребляются в основном без греческих окончаний. Как исключение «слова с окончаниями» употребляются в церковнославянском языке (ср.: дискос «церковный сосуд» и русское диск). Греческие слова вообще могли заканчиваться лишь на гласный или на n, r, s. с гласными и сонантами особых проблем при заимствовании не было Как правило - при заимствовании из греческого и латинского конечное «s» отпадало. В славянских языках работал так называемый закон открытого слога, не позволявший слогам заканчиваться на согласный. После отпадения конечного согласного оставался краткий гласный «о», который на письме обозначался как «ъ». То есть Alexandros «Александр» писалось как «Александръ». Позже уже в русском этот конечный звук окончательно редуцировался. Если попробуете возразить, что -нд- тоже закрывает слог, то напомню, что «р» может быть слоговым. А церковные термины были под более строгим контролем. Дискос, саккос и т. д.» Сам я в языковых вопросах не силен, поэтому у меня возникло несколько вопросов. 1. Верно ли это? 2. Если верно, то когда (в каких примерно веках) проходили эти метаморфозы в «руском» языке с именами греческого и латинского происхождения? Или когда примерно они завершились? 3. Надпись, выбитая на камне в 1171г. гласит: «… Господи помози рабу своему Василію… », можно ли из этого сделать вывод, что уже до 1171 года окончательно завершился переход от греческой формы имени к «руской» форме? 4. Если «о» как заменялось на «ъ», то как можно понять «Олегъ», «Рогъволодъ», «Володимеръ» и т.д.? 5. Мог ли летописец начала 13 века услышав балтское имя, допустим «Mindaugas» записать его по-«руски» как «Миндогъ»? Или в то время (нач. 13 века) трансформация уже завершилась и имена записывали так как слышали? Знаю, что в документах Канцелярии ВКЛ 14 века балтские имена и фимилии записывались с »-ис», »-ас», »-ус», т.е. правильно - так как они звучали. Заранее благодарю всех ответивших!

Ответов - 1

Maxim Litvin:



полная версия страницы